News > NIS America、『Trails』と『Ys』のローカライズを欧米ファン向けに加速

NIS America、『Trails』と『Ys』のローカライズを欧米ファン向けに加速

by David Nov 09,2025
Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

NIS Americaは、ファルコムの傑作シリーズ『Trails』と『Ys』を欧米のプレイヤーにより早く届けるため尽力しています。パブリッシャーがこれらの象徴的なRPGのローカライズをどのように効率化しているのか、その取り組みをご紹介します。

NIS America、『Trails』と『Ys』シリーズのローカライズ速度を強化

ファルコム作品、欧米市場により早期に登場へ

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

JRPGファンにとって嬉しいニュースです!先週開催された『Ys X: Nordics』のデジタルショーケースで、NIS Americaのシニアアソシエイトプロデューサーであるアラン・コスタ氏は、ファルコムが愛される『Trails』と『Ys』シリーズの欧米市場におけるリリース加速への同社の取り組みを共有しました。

「社内での具体的な変更点については詳述できません」とコスタ氏はPCGamerに語りました。「しかし、私たちは(ファルコム作品の)ローカライズをより迅速に行うために強力な努力を払っています」と述べ、それぞれ今年10月と来年初頭にリリース予定の『Ys X: Nordics』および『Trails Through Daybreak II』に言及しました。

『Trails Through Daybreak II』は日本では2022年9月に発売されましたが、計画されている2025年初頭の欧米リリースは、「従来の『Trails』シリーズにおけるローカライズ期間と比べて大幅な短縮」を示しています。

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

過去には、欧米のファンはこれらのシリーズに対し長い待ち時間を強いられてきました。例えば、日本で2004年にPC版が発売された『Trails in the Sky』は、XSEED GamesによるPSP版として全世界のプレイヤーに届いたのは2011年でした。『Trails from Zero』や『Trails to Azure』のような比較的新しい作品でさえ、欧米に到達するまでに12年を要しました。

2011年、当時のXSEED Gamesローカライゼーションマネージャーであったジェシカ・チャベス氏は、『Trails in the Sky II』のローカライズにおける課題を説明しました。彼女は、『Trails』シリーズの膨大なテキスト量を考慮すると、少人数のチームで数百万文字もの翻訳を行うことが主要な障壁であったと指摘しています。

ローカライズには依然として2、3年を要しますが、NIS Americaはスピードと同様に品質も重視しています。コスタ氏は、「私たちはローカライズの品質を損なうことなく、可能な限り迅速に(ゲームを)リリースすることを目指しています…そのバランスを取ることは長年磨きをかけてきた技術であり、私たちは改善を続けています」と述べました。

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

ローカライズは、特にテキスト量の多いゲームにおいて時間を要する作業です。翻訳上の問題により『Ys VIII: Lacrimosa of Dana』のリリースが1年遅延したことは、NIS Americaが直面する課題の大きさを物語っています。しかし、コスタ氏の発言は、同社が速度と精度のバランスを見出しつつあることを示唆しています。

最近リリースされた『Trails Through Daybreak』は、高品質なローカライズをより迅速に提供するというNIS Americaの進歩を反映しています。本作がファンと新規プレイヤーの双方から称賛されていることから、今後NIS Americaからより期待できる展開が示唆されるかもしれません。

さらに詳しい情報は、当サイトの『The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak』レビューをご覧ください!

トレンドのゲーム